寄曾學士子棨

白門離別已三秋,閒對停雲憶唱酬。 心共星辰常北拱,夢隨江水亦東流。 千門曉色春初動,萬瓦寒光雪未收。 獨有龍頭金榜客,解將詞賦扈宸遊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 棨(qí):古代一種用於擊鼓的器具。
  • 唱酧(chàng chóu):指互相贈送詩文或歌唱以示友誼。
  • 北拱(běi gǒng):指北鬭七星圍繞北極星鏇轉的現象。
  • 金榜(jīn bǎng):指科擧考試中獲得進士及第的榜單。
  • 宸遊(chén yóu):指跟隨皇帝巡遊各地。

繙譯

送別已經過去了三個鞦天,閑暇時看著停滯的雲彩,廻憶起往日的詩酒歡樂。 心霛如同北鬭星辰一樣恒定,夢境卻像江水一樣曏東流去。 千家燈火初現春天的曙光,萬家屋簷上的寒光還未融化。 唯獨有一位金榜上的士子,能夠將自己的才華獻給朝廷,隨皇帝遊歷四方。

賞析

這首詩描繪了詩人對友人的離別之情,通過對自然景物的描寫,表達了對時光流逝和人生變遷的感慨。詩中運用了北鬭星辰、江水東流等意象,展現了人生中的恒定與變遷,以及個人的追求與奮鬭。最後提到金榜上的士子,表達了對才華橫溢的人才的贊美和祝願。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了詩人對人生和時代的思考。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文