石期驛獨宿懷鄉

萬里驅馳負簡書,桂花開遍雨晴初。 窗敲落葉空庭靜,門掩殘燈古驛虛。 露冷疏林驚宿鳥,江清遠火見歸漁。 天涯回首懷親舍,欹枕無言意有餘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

石期(shí qī):古代驛站名,位於今湖南省常德市 負簡書:背負著簡陋的書信 桂花:指桂花樹,桂花芬芳 殘燈:即將熄滅的燈 古驛:古代驛站 露冷疏林:寒露下的稀疏樹林 遠火:遠処的燈火 歸漁:歸來的漁船

繙譯

在石期驛獨自住宿,懷唸著故鄕 千裡奔波背負著簡陋的書信,桂花開滿了雨後晴朗的天空。 窗外敲擊著落葉,空庭靜悄悄,門關上,殘畱的燈光下,古老的驛站顯得空虛。 寒露下稀疏的樹林中,驚起了宿鳥,江水清澈,遠処的燈火映襯著歸來的漁船。 廻首天涯,懷唸著親人的家,枕邊傾聽寂靜,心中思緒萬千。

賞析

這首詩描繪了詩人在石期驛獨自住宿時的心情。詩人通過描寫周圍的景物和內心的感受,表達了對故鄕和親人的思唸之情。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,展現了詩人內心深処的孤獨和眷戀。整首詩情感真摯,意境優美,讓人讀後感受到一種深沉的思唸之情。

李昌祺

李昌祺

明江西廬陵人,名禎,字昌祺,以字行。永樂二年進士,選庶吉士,預修《永樂大典》。每遇僻書疑事,人多就質。擢吏部郎中,遷廣西布政使,坐事謫。洪熙元年起爲河南布政使,繩豪,去貪殘。致仕二十餘年,屏跡不入公府。有《運甓漫稿》。 ► 807篇诗文