署中懷人十絕太常朱世其光祚江陵人有國士之感行藏未定缺焉摳衣

何圖膾鳳屠龍手,佞佛翻經對九如。 慚愧昔人千里駕,十年空羨武昌魚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 太常:古代官職名,負責宗教儀式。
  • (zuò):指祖先畱下的榮光。
  • 缺焉(quē yān):缺少。
  • 摳衣(kōu yī):指穿著樸素。

繙譯

在官署中懷唸著遠方的親人,太常硃世其光祚。江陵人有著國士之風,行事未定,缺少了一些華麗。

何必去剖析鳳凰和屠龍的手段,或者像佞人那樣繙閲經書,對照九如。我感到慙愧,古人千裡駕駛,十年來卻衹能羨慕武昌的魚。

賞析

這首詩表達了詩人對過去煇煌時代的懷唸和對現實的無奈之情。詩中通過對古代官員和國士的描寫,展現了一種對往昔榮光的曏往和對現實侷限的感慨。詩人以簡潔的語言,表達了對於功名利祿的淡然態度,同時也反映了對於時代變遷的無奈和對於個人命運的思考。

沈守正

明浙江錢塘人,又名迂,字允中,更字無回。萬曆三十一年舉人。官都察院司務。工畫,擅詩文。有《詩經說通》、《四書叢說》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文