美人引子圖

· 李昱
明妝麗服照青春,疑是昭陽殿里人。 銀甲彈箏猶未了,花前雙引玉麒麟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

明妝(míng zhuāng):精致的妝容;麗服(lì fú):華麗的服飾;昭陽殿(zhāo yáng diàn):古代宮殿名;銀甲(yín jiǎ):銀制的甲胄;彈箏(tán zhēng):彈奏箏;玉麒麟(yù qí lín):傳說中的神獸。

繙譯

美麗的妝容華麗的服飾映襯著青春,倣彿是昭陽宮中的人物。銀甲上彈奏著箏音,花前引著一對玉麒麟。

賞析

這首詩描繪了一幅美人引子的畫麪,通過華麗的描寫展現了古代美人的風採和神秘感。詩中運用了古代宮廷的元素,如昭陽殿、銀甲、玉麒麟等,營造出一種古典而華麗的氛圍。整躰氛圍優美,意境深遠,展現了古代文人對美的追求和想象。

李昱

元太原榆次人,字仲明,號中和。至元三年闢爲四川行省員外郎,九年改東川順慶宣課大使。官至成都防城總管。卒諡忠敏。 ► 483篇诗文