(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
峴山(xiàn shān):地名,即峴山,位於今越南境內。 孟郊(mèng jiāo):唐代著名詩人。 阮籍(ruǎn jí):東晉文學家。 朝野青雲士:指受朝廷寵信的賢才。 山林白髮翁:指隱居山林的白髮老人。
翻譯
峴山西望翠濛濛,客子移居似畫中。 眼望西邊的峴山,綠意濛濛,客人搬遷居所宛如畫中景象。 正喜孟郊傢俱少,不愁阮籍路途窮。 正因爲家中擺設簡單,像孟郊那樣,不必擔心像阮籍那樣路途艱難。 昔時朝野青雲士,今日山林白髮翁。 曾經是受朝廷寵信的賢才,如今成了隱居山林的白髮老人。 從此杜門甘寂寞,著書多暇教兒童。 從此閉門獨自享受寂寞,有閒暇時多寫書教導兒童。
賞析
這首詩描繪了詩人李昱移居峴山後的生活狀態。詩中通過對峴山的描繪,表現了山色的幽美;通過對孟郊、阮籍等人的提及,暗示了詩人對過去輝煌歲月的回憶;最後表達了詩人隱居後的生活態度,以及對教育下一代的重視。整首詩意境深遠,寓意豐富,展現了詩人對隱居生活的理解和追求。