和千家詩六十首春日偶成

· 李江
銀燈剔盡夢中殘,簾外花枝月影寒。 知是玉堂非社席,惱人何事倚欄杆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 銀燈:古代用銀制成的燈。
  • :遮擋窗戶或門的佈簾。
  • 花枝:花枝頭部。
  • 玉堂:指高貴的宮殿。
  • 社蓆:指宴會上的座位。
  • 惱人:令人煩惱的人或事。
  • 欄杆:欄杆,欄杆上。

繙譯

銀燈熄滅,夢中餘暉未盡,窗外花枝月影寒涼。明知這裡是玉堂非宴蓆,卻不知爲何煩擾地倚在欄杆上。

賞析

這首詩描繪了一個春日的夜晚場景,詩人在夢中醒來,銀燈已經熄滅,窗外月色下的花枝顯得淒涼。詩中通過對細節的描寫,展現了詩人內心的孤寂和煩惱。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對現實生活的無奈和苦悶之情。

李江

李江,字朝宗,號亦山。開平人。明孝宗弘治五年(一四九二)舉人。任廣西梧州推官,以文章忤當道,罷歸。有《亦山先生遺稿》四卷。清道光《肇慶府志》卷一八、民國《開平縣誌》卷三二有傳。李江詩,以李文約藏清道光十五年刊本《亦山先生遺稿》爲底本。 ► 276篇诗文