(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
大科峯(dà kē fēng):指西樵山的主峯,也稱大科山。 磴道(dèng dào):山間的階梯道路。 杳靄(yǎo ǎi):形容遠處的景物模糊不清。 猿馨(yuán xīn):指猿猴的呼聲。 鶴馭(hè yù):指鶴飛翔。 獨表(dú biǎo):孤立的高臺。 層臺(céng tái):多層的平臺。 羣岫(qún xiù):連綿的山峯。 高揖(gāo yī):拱手行禮。 煙霞(yān xiá):指山間的雲霧。 三山(sān shān):傳說中的三座神山,即蓬萊、方丈和瀛洲。
翻譯
石階蜿蜒通向迷霧之間,高聳入雲直插蒼穹。 千巖風起,猿猴的呼聲響徹山谷,天空中白雲飄蕩,鶴兒翱翔自在。 孤立的高臺彷彿阻隔了通往漢代的道路,往下望去,羣山連綿似乎非同一般。 何時能與山間仙侶親近,徜徉在天外的三座神山之間。
賞析
這首詩描繪了西樵山的壯麗景色,通過描寫險峻的山路、風起雲涌的景象以及仙鶴猿猴的活動,展現了大自然的神奇和壯美。詩人以清新的筆觸,將山峯、雲霧、猿猴、鶴兒等元素融入其中,營造出一幅美麗而神祕的山水畫卷,表達了對自然的敬畏和嚮往。
李孫宸的其他作品
- 《 晚雨 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 同諸子集小館送別區啓圖已成江字韻二首復取諸子所分鹹覃鹽餚四韻各成一律得鹹韻 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 西樵山中雜詠 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 賦得粵南四景壽湯學憲羅浮霽色 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 送黎君選還粵兼寄答陶搖光戴安仲彭伯時傅貞父諸子 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 同黃石齋宮允阻舟臨清黃以四詩見投次和 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 米仲詔光祿柬來稱園花盛開以臥病不能往賞命圍丁以海棠紅藜花枝見貽予適與鄉友小飲齋中因賦 》 —— [ 明 ] 李孫宸
- 《 黃逢一得請還粵同曾元魯過宿話別 》 —— [ 明 ] 李孫宸