(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西域:古代中國對玉門關、陽關以西地區的總稱。
- 耶律楚材:元代政治家、文學家,契丹族人。
- 經書:指儒家經典。
- 禪:佛教用語,指靜思。
- 芥子:佛教用語,比喻極小之物。
- 三千:佛教用語,指世界之廣大。
- 忘形:形容超然物外,不拘形跡。
- 先覺:指先知先覺的人。
- 適意:合乎心意,滿意。
- 昔賢:古代的賢人。
- 白雪陽春:指高雅的詩歌。
- 高山流水:指高雅的音樂。
- 鳴泉:指泉水發出的聲音,比喻音樂。
- 元:本來,原來。
- 真空:佛教用語,指超越一切色相的境界。
- 玄:深奧,難以理解。
翻譯
我不學習儒家經典,也不談論佛教禪理,誰還會去討論微小如芥子卻能容納廣闊三千世界的問題。我追求的是超脫形跡的詩句,以追尋先知先覺者的足跡,我向往的是合乎心意的琴書,以仰慕古代的賢人。我吟詠的是高雅的《白雪陽春》,我演奏的是如高山流水般悠揚的鳴泉之音。我一生所追求的樂趣無窮無盡,即使參透了超越一切色相的真空境界,也還未觸及到深奧的玄理。
賞析
這首作品表達了作者耶律楚材對於學問和生活的獨特見解。他摒棄了世俗的儒家經典和佛教禪理,轉而追求超脫形跡的詩句和合乎心意的琴書,體現了他的高雅情趣和獨立精神。詩中「白雪陽春」和「高山流水」的比喻,更是將他的藝術追求推向了高潮。最後,他提到即使參透了「真空」境界,也還未觸及到更深奧的「玄」理,顯示了他對於學問的無盡追求和對於生活的深刻理解。