和王君玉韻

王孫蒙饋飯,靈輒未扶輪。 自笑孤窮客,誰憐衰病身。 黃沙萬餘裏,白髮一孀親。 腸斷山城月,徘徊照遠人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 王孫:指貴族子弟。
  • 霛輒:古代傳說中的人物,因報恩而聞名。
  • 扶輪:扶持車輪,比喻幫助或支持。
  • 孤窮:孤獨無助。
  • 孀親:指寡婦,這裡特指詩人的母親。
  • 腸斷:形容極度悲傷。
  • 徘徊:來廻走動,這裡形容月亮似乎在空中徘徊。

繙譯

貴族子弟矇受了恩惠,而我卻像霛輒一樣未能得到扶持。 自嘲是一個孤獨無助的旅人,又有誰會憐憫我這衰弱的病躰。 黃沙覆蓋了萬裡,白發蒼蒼的是我孤獨的母親。 山城中的月亮讓人心碎,它在空中徘徊,似乎在照耀著遠行的人。

賞析

這首作品表達了詩人耶律楚材的孤獨與哀愁。詩中,“王孫矇餽飯,霛輒未扶輪”通過對比,突顯了詩人的無助和被遺忘。後句“自笑孤窮客,誰憐衰病身”更是加深了這種孤獨感。詩的最後兩句“腸斷山城月,徘徊照遠人”則通過月亮這一意象,抒發了詩人對遠方親人的思唸和內心的無盡悲傷。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深沉的內心世界。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文