靈城元日

未待金鳴送曙光,雁行羅列進桃湯。 如何白獸尊中酒,盡日無人引一觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金鳴:指雞鳴,古代以雞鳴爲天亮的標誌。
  • 曙光:清晨的陽光。
  • 雁行:像雁羣飛行的行列一樣整齊排列。
  • 羅列:排列,陳列。
  • 桃湯:用桃木煮的水,古代認爲可以驅邪。
  • 白獸尊:古代酒器,形狀似獸,白色。
  • 盡日:整天。
  • 引一觴:舉杯飲酒。

翻譯

未等到雞鳴宣告天亮,雁羣已整齊排列,開始飲用桃木水。 爲何白獸形狀的酒杯中的酒,整日裏無人舉杯共飲一杯。

賞析

這首作品描繪了一個元日清晨的場景,通過「未待金鳴送曙光」表達了時間的早,而「雁行羅列進桃湯」則描繪了人們在新年伊始進行的驅邪儀式。後兩句「如何白獸尊中酒,盡日無人引一觴」則透露出一種孤寂和冷清的氛圍,酒杯中的酒無人共飲,反映了作者內心的孤獨和對往日熱鬧場景的懷念。整體上,詩中通過對細節的描寫,傳達了作者對時光流轉和人情冷暖的感慨。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文