詠雪

碧玉壺天白玉塵,十分添起月精神。 從今休作輕盈態,學殺楊花不是春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 碧玉壺天:形容天空像碧玉一樣清澈。
  • 白玉塵:比喻雪花潔白如玉。
  • 月精神:月亮的光輝和神韻。
  • 輕盈態:形容雪花的輕飄飄的樣子。
  • 楊花:指柳絮,春天隨風飄揚的細小白色絨毛。

翻譯

天空清澈如碧玉,雪花潔白似玉塵,月亮因此顯得更加明亮有神。 從今以後,不要再展現那輕飄飄的姿態了,因爲模仿柳絮的輕盈,終究不是春天的象徵。

賞析

這首作品以雪爲主題,通過比喻和擬人的手法,描繪了雪的潔白與輕盈。詩中「碧玉壺天白玉塵」一句,既展現了天空的清澈,又形容了雪花的潔白,形象生動。後兩句則通過擬人化的手法,賦予雪花以情感和選擇,表達了雪花雖美,但終究不是春天的象徵,寓意深刻。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對雪的獨特感受和思考。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文