梧桐樹

謾騰騰,無造作。任意逍遙隨飲啄。真個清平樂。喉手幸無名利索。 萬里孤雲並野鶴。這般誰知覺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 謾騰騰:形容悠閒自在,無拘無束的樣子。
  • 造作:人爲的,不自然的。
  • 飲啄:指飲食,比喻生活簡單。
  • 清平樂:指平靜安逸的生活。
  • 喉手:喉嚨和手,這裏指身體和行爲。
  • 名利索:名利的束縛。
  • 孤雲:孤獨的雲,比喻孤獨無依。
  • 野鶴:野生的鶴,比喻自由自在。

翻譯

悠閒自在,無拘無束,任由自己隨意生活,簡單飲食。真正享受着平靜安逸的生活。身體和行爲幸好沒有名利的束縛。像萬里之外孤獨的雲和野生的鶴一樣,這樣的生活有誰能夠理解呢?

賞析

這首作品表達了作者對自由自在、無拘無束生活的嚮往和追求。通過「謾騰騰,無造作」等詞語,描繪了作者悠閒自在的生活狀態,而「喉手幸無名利索」則表達了作者對名利的淡泊和對自由的珍視。最後,以「萬里孤雲並野鶴」作比,進一步強調了作者對這種生活的獨特理解和追求,同時也透露出一種孤獨和超脫的情感。整首詞語言簡練,意境深遠,表達了作者對自由生活的無限嚮往和追求。

牧常晁的其他作品