饒國吳氏晚香堂
大江秋似練,楚樹落清曉。
巖際不逢人,翩翩數歸鳥。
饒君庭宇靜,澗水黃花繞。
爛錦照天朗,繁錢承露小。
何當鶗鴂鳴,誤識春事了。
焉知歲寒姿,獨立西風表。
乾坤有清氣,欲少未易少。
搖落暮春期,美人煙霧杳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鶗鴂 (tí jué):即杜鵑鳥,常在春天的末期鳴叫。
- 搖落:指花葉凋零。
- 煙霧杳:形容景象模糊不清,如同被煙霧籠罩。
翻譯
大江在秋天像一條練帶,楚地的樹木在清晨的陽光下落下。 岩石間沒有遇到人,只有幾隻翩翩飛翔的歸鳥。 饒君的庭院非常寧靜,澗水旁環繞着黃色的花朵。 燦爛的錦繡照亮了天空的明朗,繁密的花朵承接着露水,顯得小巧玲瓏。 何時杜鵑鳥開始鳴叫,錯誤地識別春天已經結束。 怎麼知道歲寒中的堅韌姿態,獨自站立在西風的前面。 乾坤之間有着清新的氣息,想要少卻不容易少。 在暮春時節,花葉開始凋零,美人的身影在煙霧中變得模糊不清。
賞析
這首詩描繪了秋天大江的寧靜景色和饒國吳氏晚香堂周圍的景緻。詩中,「大江秋似練」一句,以練帶比喻秋江,形象生動。後文通過「楚樹落清曉」、「巖際不逢人」等句,進一步以清晨的寧靜和歸鳥的翩翩,營造出一種超脫塵世的意境。詩的末尾,通過「搖落暮春期,美人煙霧杳」表達了時光易逝、美好難留的哀愁,以及對清氣長存的嚮往。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的讚美和對時光流轉的感慨。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文