(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 鍊師:對道士的尊稱。
- 從侄:堂侄。
- 三山:地名,具體位置不詳,可能指某個地方。
- 楊花:柳絮。
- 領:受,接受。
- 東風:春風。
翻譯
與堂侄在三山相見的次數稀少,又急忙駕雲離去,不知何時才能歸來。 柳絮不受春風的約束,到處自由自在地隨春飛舞。
賞析
這首作品表達了詩人對堂侄的思念以及對離別的不捨。詩中,「從侄三山相見稀」直接點出了與堂侄相見的難得,而「又馳雲駕幾時歸」則進一步以雲駕的疾馳形容離別的匆忙,暗示了歸期的未知和期待。後兩句「楊花不領東風管,到處將春自在飛」則通過柳絮不受春風約束、自由飛舞的意象,寄託了詩人對自由自在生活的嚮往,同時也隱喻了堂侄如楊花般隨風飄散,難以捉摸的行蹤。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對親人的深深思念和對離別的無奈感慨。