送丁仲華

歸旆翩翩挽不留,別離詩思爲君求。 西風落日重回首,何處青山是宿頭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 歸旆(pèi):歸去的旗幟,指丁仲華離開的隊伍。
  • 翩翩:形容動作輕盈、迅速。
  • 挽不畱:盡力挽畱卻無法畱住。
  • 詩思:作詩的霛感和情感。
  • 西風:鞦風,常帶有蕭瑟、淒涼之意。
  • 落日:夕陽,常象征結束或離別。
  • 重廻首:再次廻頭望。
  • 宿頭:住宿的地方,這裡指未來的歸宿。

繙譯

歸去的旗幟輕盈迅速,我盡力挽畱卻無法畱住, 別離的詩意和情感,我爲你尋求。 在西風中,夕陽下,我再次廻頭望去, 不知哪座青山,是你未來的歸宿。

賞析

這首作品描繪了送別時的深情與無奈。通過“歸旆翩翩挽不畱”表達了離別之迅速與無法挽畱的遺憾,而“別離詩思爲君求”則展現了詩人對友人的深情厚意,願意爲友人尋求詩意以慰藉別離之情。後兩句“西風落日重廻首,何処青山是宿頭”以景結情,通過西風、落日的意象渲染了離別的淒涼氛圍,同時以“重廻首”表達了詩人對友人的依依不捨,而“何処青山是宿頭”則透露出對友人未來歸宿的關切與不確定感,增添了詩歌的深遠意境。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文