送人迴游江南

就花便買金釵澗,縱酒休頹玉斗山。 須信人生行樂耳,此行莫問幾時還。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (tuí):倒塌,這裏指放下。
  • 玉斗 (yù dǒu):古代盛酒的器具。
  • 行樂 (xíng lè):享受生活,尋歡作樂。

翻譯

就在花下買下金釵,讓澗水流淌,盡情地飲酒,不要放下玉斗山的美酒。 必須相信人生就是要享受快樂,這次旅行就不要問什麼時候回來了。

賞析

這首詩表達了詩人對生活的態度,即盡情享受當下,不問歸期。詩中「就花便買金釵澗,縱酒休頹玉斗山」描繪了詩人在美景中盡情享受的場景,而「須信人生行樂耳,此行莫問幾時還」則直接抒發了詩人對行樂生活的推崇和對未來的豁達態度。整首詩語言簡練,意境開闊,透露出一種超脫世俗、追求自由的生活哲學。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文