客中風雨述懷

· 金涓
溪南連日雨昏昏,客況難禁不出門。 山嶽陰風靈氣伏,江湖秋水怒濤奔。 乘槎久待無邊使,憂國徒懷奉至尊。 自起高歌看寶劍,大哉吾道許誰論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 客中:旅居他鄉。
  • 山嶽:高大的山。
  • 陰風:陰冷的風。
  • 靈氣伏:指山中的靈秀之氣因陰風而隱伏。
  • 江湖秋水:指江河湖泊中的秋水。
  • 怒濤奔:形容水勢洶涌,波濤奔騰。
  • 乘槎:乘坐竹筏或木筏,比喻遠行或尋求。
  • 無邊使:指遠行的使者。
  • 奉至尊:侍奉至高無上的君主。
  • 寶劍:象徵武力和忠誠。
  • 吾道:我的理想或信念。

翻譯

連日來,溪南地區風雨交加,天色昏暗,作爲旅人,我難以忍受不出門。山中的陰風吹過,使得山間的靈秀之氣隱伏不見,而江湖中的秋水則洶涌澎湃,波濤奔騰。我長久地等待着遠行的使者,心中憂國憂民,忠誠地侍奉着至高無上的君主。我自起高歌,凝視着寶劍,我的理想如此宏大,卻不知有誰能與我共論。

賞析

這首作品描繪了詩人在風雨中的孤獨與憂國之情。通過「山嶽陰風」與「江湖秋水」的對比,展現了自然界的壯闊與變幻,同時也映射出詩人內心的激盪與不安。詩中的「乘槎久待」與「憂國徒懷」表達了詩人對國家命運的關切及對理想的堅守。結尾的「自起高歌看寶劍」則彰顯了詩人的豪情壯志,以及對理想追求的孤獨與執着。

金涓

涓字道原,義烏人。本姓劉,先世避秦武肅王嫌名,改姓金,生於元季。嘗受經於白雲先生許謙,學文於黃侍講溍。淹貫經傳,卓識過人,虞文靖公集、柳文肅公貫交薦之,不起。洪武初,州郡薦闢,輒懇辭謝。隱居教授青村,夷猶雲山水石間以終。所著有《湖西》、《青村》二集,共四十卷,兵燹之餘,散佚莫存,嘉靖間,六世孫魁搜得遺稿,付其子江爲之梓。王子充嘗贈詩云:「惜哉承平世,遺此磊落姿。」宋景濂謂青村氣雄而言腴,發爲文章,尤雅健有奇氣,不但長於詩而已。青村與王、宋同裏而爲同門生,相知最深,而推許如此,知非溢美也。 ► 150篇诗文