次韻嶽宰
舊交落落十八九,萬事從渠屈伸肘。
東華塵土少年憂,歲月無情一回首。
嶽君氣爽太華秋,不隨王粲悲登樓。
熙朝已具清廟器,吾道豈復歸山丘。
文章誰道同芻狗,還有問奇人載酒。
清談灑灑秋莖露,飽食官羊寧有數。
舊家桃李春漫漫,流芳枝葉才堪看。
江梅自分託歲寒,一枝遠寄懷清歡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:按照原詩的韻腳和用韻次序作詩。
- 嶽宰:指岳飛,南宋抗金名將,後被冤殺。
- 東華:指京城。
- 王粲:東漢末年文學家,曾因戰亂流離失所,悲憤登樓作《登樓賦》。
- 熙朝:指太平盛世。
- 清廟器:指在朝廷中擔任重要職務的人才。
- 芻狗:古代祭祀時用草紮成的狗,比喻無用之物。
- 問奇人:指求學問道的人。
- 秋莖露:比喻清高的品格。
- 官羊:指官府供應的羊肉,比喻官職俸祿。
- 自分:自認爲。
- 歲寒:比喻困境或艱難時期。
- 清歡:指清雅的樂趣。
翻譯
舊時的朋友大多已散去,十之八九不再相見,世間萬事任其自然,隨遇而安。 年輕時在京城的塵土中憂慮,歲月無情,一回首已是多年。 嶽君的氣概如同太華山的秋天,清爽而高遠,不像王粲那樣因悲憤而登樓。 在太平盛世中,你已是朝廷中的重要人物,我的道路難道還要歸隱山林嗎? 文章難道真的如同無用的草狗,還有人帶着酒來求學問道。 清談如秋露般灑脫,享受着官府供應的羊肉,這些豈能用數量來衡量。 舊家的桃李花開得正盛,枝葉間的才華纔剛剛顯現。 江邊的梅花自認爲能承受歲月的寒冷,一枝遠寄,懷念那清雅的樂趣。
賞析
這首作品通過對舊時友情、歲月流轉和個人境遇的感慨,表達了詩人對世事變遷的淡然態度和對清高品格的追求。詩中以岳飛的氣概自比,展現了不隨波逐流、堅守本心的決心。同時,通過對文章價值的思考和對清談生活的嚮往,詩人表達了對精神追求的重視。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種超脫世俗、追求高潔的情操。