中秋對月

銀燭煌煌十二衢,冷金波浸酒仙居。 由來物外通明殿,只是人閒不夜珠。 玉女窗扉唯白曉,素娥庭院更清虛。 桂花香陌無塵景,全入壺翁碧玉壺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銀燭煌煌:形容燭光明亮輝煌。
  • 十二衢:指繁華的街道。
  • 冷金波:形容月光如冷冽的金色波浪。
  • 酒仙居:指酒仙的居所,這裏比喻爲月宮。
  • 物外通明殿:指超脫塵世的明亮宮殿,比喻月宮。
  • 人閒不夜珠:人間的不夜明珠,指月亮。
  • 玉女窗扉:指月宮中仙女的窗戶。
  • 白曉:明亮的早晨。
  • 素娥:指嫦娥,月宮中的仙女。
  • 清虛:清靜虛無。
  • 桂花香陌:指飄滿桂花香氣的道路。
  • 無塵景:沒有塵埃的景象,形容極爲清幽。
  • 壺翁碧玉壺:指傳說中的仙人壺公和他的碧玉壺,這裏比喻爲月宮。

翻譯

銀燭般輝煌的月光照亮了繁華的街道,冷冽的金色波浪般的月光浸潤着酒仙的居所。 向來月宮是超脫塵世的明亮宮殿,只是人間的不夜明珠。 月宮中仙女的窗戶明亮如白晝,嫦娥的庭院更加清靜虛無。 飄滿桂花香氣的道路上沒有塵埃,全都被收入仙人壺公的碧玉壺中。

賞析

這首作品以中秋之夜的月亮爲主題,通過豐富的想象和比喻,描繪了一個超凡脫俗的月宮世界。詩中「銀燭煌煌」、「冷金波」等詞語形象地描繪了月光的明亮與冷冽,而「物外通明殿」、「人閒不夜珠」則巧妙地將月宮與人間相聯繫。後兩句通過對月宮中仙女和嫦娥的描繪,進一步營造了一個清幽、虛無的仙境氛圍。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對月宮仙境的嚮往和對中秋月夜的讚美。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文