東皋爲陳隱君作
晨光散蒼涼,灌木露未晞。
衆鳥各相命,遲遲出林飛。
豈不畏網羅,所苦渴與飢。
人生有常策,胡爲不知歸。
東皋春雨深,地澤黍豆肥。
理荒朝荷鋤,迫暮返荊扉。
筋力固疲倦,庶幸無禍機。
鹿臺多黃金,首陽悲采薇。
且自食吾力,焉知彼是非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 東皋(gāo):東邊的田地或高地。
- 蒼涼:形容景色或氣氛淒涼。
- 晞(xī):曬乾。
- 相命:相互呼喚。
- 網羅:捕捉鳥獸的工具,比喻陷阱或困難。
- 常策:固定的計劃或方法。
- 胡爲:爲何。
- 黍豆:泛指農作物。
- 荷鋤:扛着鋤頭,指務農。
- 荊扉:用荊條編成的門,指簡陋的住所。
- 禍機:隱藏的危險或災禍。
- 鹿臺:古代傳說中的寶庫,這裏指富貴之地。
- 首陽:山名,傳說中伯夷、叔齊隱居采薇之地,這裏指隱居生活。
- 采薇:採摘野菜,指隱居生活。
翻譯
晨光灑在淒涼的大地上,灌木上的露水還未曬乾。鳥兒們相互呼喚,緩慢地飛出林子。它們難道不怕被捕捉嗎?但它們更苦於飢渴。人生總有固定的計劃,爲何不知道迴歸呢?東邊的田地在春雨的滋潤下,土地肥沃,黍豆茂盛。早晨整理田地,扛着鋤頭勞作,傍晚則返回簡陋的家門。雖然筋骨疲憊,但幸好沒有隱藏的危險。鹿臺雖有黃金,首陽山卻因采薇而悲涼。我自食其力,何必去關心那些是非呢?
賞析
這首詩描繪了一個隱居者的生活場景,通過對晨光、鳥兒、田地等自然元素的描寫,表達了隱居者對簡樸生活的嚮往和對世俗紛擾的超脫。詩中「人生有常策,胡爲不知歸」一句,深刻反映了隱居者對安定生活的渴望和對紛擾世界的厭倦。最後通過對「鹿臺」與「首陽」的對比,強調了自食其力的生活態度和對世俗價值的淡漠。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對隱居生活的理想化追求。