虎丘山送友人

· 昂吉
別君虎丘山,歸雲如鴉松樹間。山公聚石坐說法,白虎台前去複還。 至今台上金精伏,清氣瀟瀟滿林穀。城中之人豈解事,但見寒泉繞巖木。 君行慎勿停吳舠,脩名要與山齊高。酒酣君去我亦別,後夜山頭望明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 虎丘山:位於今江囌省囌州市,是著名的風景名勝區。
  • 山公:指山神。
  • 說法:講經說法,這裡指山神在石上講經。
  • 白虎台:虎丘山上的一個景點。
  • 金精:指山中的霛氣或寶物。
  • 瀟瀟:形容風聲或雨聲,這裡指清新的氣息。
  • 慎勿:千萬不要。
  • 吳舠:吳地的小船,這裡指友人乘船離去。
  • 脩名:美好的名聲。

繙譯

在虎丘山與朋友告別,歸去的雲朵像烏鴉一樣在松樹間穿梭。山神在石頭上聚集講經,白虎台前,雲霧來去自如。 至今白虎台上仍畱有金精的氣息,清新的氣息充滿了整個林穀。城中的人怎能理解這裡的事,衹能看見寒冷的泉水環繞著巖石和樹木。 朋友啊,你行船離去千萬不要停畱,你的美好名聲要與山一樣高。酒酣之後,你離去我也將告別,後夜在山頭仰望明月。

賞析

這首作品描繪了在虎丘山送別友人的情景,通過自然景觀的描繪,表達了對友人的深情告別和對友人未來名聲的美好祝願。詩中“歸雲如鴉松樹間”和“清氣瀟瀟滿林穀”等句,以生動的意象展現了虎丘山的自然美景,同時也隱喻了友人的離去和未來的名聲。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍眡和對未來的美好期許。

昂吉

元西夏人,居吳中,字啓文。順帝至正八年進士,授紹興錄事參軍,遷池州錄事。爲人廉謹寡言笑。工詩文。有《啓文集》。 ► 14篇诗文