(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧梧翠竹堂:詩題,指一座以梧桐和翠竹爲特色的堂屋。
- 昂吉:元代詩人,生平不詳。
- 草堂:指簡樸自然的居所,常用於文人墨客的隱居之所。
- 掛簾:懸掛的簾子。
- 清陰:清涼的樹蔭。
- 宿鳳:傳說中的鳳凰,常用來比喻高貴的鳥。
- 勁節:指竹子的堅韌節操。
- 鳴璆(qiú):美玉碰撞的聲音,這裏比喻竹林中的風聲。
- 蕭蕭:形容風聲。
- 爽氣:清新的空氣。
翻譯
我愛這小軒旁的梧桐和翠竹,雨過天晴,草堂顯得更加幽靜。 懸掛的簾子外,涼爽的月光增添了秋意,環繞屋子的清涼樹蔭如同水流般環繞。 不要剪去高枝,留下宿鳳棲息,讓它們依附在堅韌的竹節上,傾聽那美玉般的風聲。 醉意中幾次憑欄站立,只覺得那蕭蕭的風聲帶來了清新的空氣,令人心曠神怡。
賞析
這首作品描繪了一幅雨後天晴的草堂景象,通過梧桐、翠竹、涼月、清陰等自然元素,營造出一種幽靜而清新的氛圍。詩中「莫剪高枝留宿鳳,好依勁節聽鳴璆」寓意深遠,表達了詩人對自然之美的珍視和對寧靜生活的嚮往。尾聯「醉來幾度憑欄立,但覺蕭蕭爽氣浮」則抒發了詩人醉後憑欄,感受自然之美的愜意心情。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。