(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 步屧(xiè):穿着木屐行走。
- 石闌:石制的欄杆。
- 冰澗:結冰的小溪。
- 蘭棹:用蘭木製成的船槳,這裏指小船。
- 玉簫:玉製的簫,這裏指美妙的簫聲。
- 題柱者:指在橋柱上題詩的人。
- 擔頭:扁擔的兩端。
翻譯
清溪邊有客人偶然相邀,我穿着木屐微吟,漫步過畫橋。 花兒覆蓋在石欄上,晴天裏的雪片輕輕墜落,香氣在結冰的小溪上飄散,凍結的雲彩彷彿在飄動。 水邊的人停下了蘭木船槳,樹下有仙人迎接,吹奏着玉簫。 不見當年在橋柱上題詩的人,我卻在扁擔的兩端折得梅花,唱着歸樵的歌謠。
賞析
這首作品描繪了一幅清幽的溪橋梅景,通過細膩的筆觸展現了冬日裏的一抹生機。詩中「花覆石闌晴雪墜,香浮冰澗凍雲飄」一句,巧妙地將梅花的香氣與冬日的雪景、冰澗相結合,營造出一種靜謐而又不失生動的氛圍。後兩句則通過對比,表達了對過往歲月的懷念與對現實生活的感慨,情感真摯,意境深遠。