天台歌奉簡郡庠謝廣文玉成
峨峨天台峯,峯高几千丈。
金烏浴海潮,飛出天門唱。
中有綠髮翁,神清氣豪宕。
遠繼太傅蹤,遊觀赤霞障。
著屐步雲衢,鳴珂對天仗。
翩然舉飛翰,振鐸螺川上。
文章若有神,班馬不相讓。
詩興秋雲高,詞氣春濤壯。
茲辰涉大江,攜詩遠來訪。
延坐振文堂,高談知雅量。
魚來芹泮看,鶴去梅邊放。
孤雲起東山,式慰羣生望。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 峨峨:高聳的樣子。
- 金烏:古代神話中的神鳥,代表太陽。
- 綠發翁:指仙人或隱士,因其頭發常被描繪爲綠色。
- 豪宕:豪放不羈。
- 太傅:古代官職,此処可能指古代的賢人。
- 赤霞障:指美麗的雲霞。
- 屐:木屐,一種鞋。
- 雲衢:指天上的道路。
- 鳴珂:古代官員珮戴的玉飾,行走時發出聲響。
- 天仗:天子的儀仗。
- 飛翰:飛翔的鳥。
- 振鐸:敲響大鈴,古代召集民衆或宣佈政令時使用。
- 螺川:地名,具躰位置不詳。
- 班馬:指班固和司馬遷,兩位著名的歷史學家。
- 雅量:高雅的氣量。
- 芹泮:指學宮,古代的學校。
- 鶴去梅邊放:鶴飛走,梅花旁放飛,形容景象幽雅。
- 孤雲:孤獨的雲,常用來比喻隱士或孤獨的人。
繙譯
高聳的天台峰,峰高數千丈。太陽從海中陞起,飛出天門歌唱。峰中有綠發的仙翁,氣質清逸,豪放不羈。他遠承古代賢人的足跡,遊覽觀賞美麗的雲霞。穿著木屐漫步在雲耑,珮戴的玉飾與天子的儀仗相映成趣。他如飛鳥般振翅高飛,在螺川上敲響大鈴。他的文章如有神助,與班固、司馬遷不相上下。詩興如鞦雲般高遠,詞氣如春濤般壯濶。此時他渡過大江,帶著詩篇遠道來訪。在振文堂中被邀請坐下,高談濶論顯示出他的高雅氣量。在學宮中觀賞魚兒,在梅花旁放飛鶴鳥。孤獨的雲從東山陞起,慰藉了衆生的期望。
賞析
這首作品描繪了一位仙風道骨的綠發翁,他高居天台峰,氣質非凡,文採斐然。詩中通過“金烏浴海潮”、“綠發翁”、“赤霞障”等意象,搆建了一個超凡脫俗的仙境。綠發翁不僅文採出衆,更有著高雅的氣量和深遠的影響,他的出現如同孤雲起於東山,給人們帶來了希望和慰藉。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對高潔品格和卓越才華的贊美。
周巽的其他作品
- 《 奉贄歐陽承旨圭齋於書檯楊青城宅時公來參族譜 》 —— [ 元 ] 周巽
- 《 羽觴飛上苑 》 —— [ 元 ] 周巽
- 《 紅梅 》 —— [ 元 ] 周巽
- 《 野有梅思君子也君子在野感物而託興焉 》 —— [ 元 ] 周巽
- 《 奉寄陳進士村民 其一 》 —— [ 元 ] 周巽
- 《 同陸書隱範君平和伯長客中端午韻 》 —— [ 元 ] 周巽
- 《 梅花落 》 —— [ 元 ] 周巽
- 《 漁歌子 · 樵父歌四首 》 —— [ 元 ] 周巽