行廚

已去取溫金鰲酒,還來請煮玉蟬羹。 未妨門外令三老,長是簾前報五更。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 行廚:指在旅途中或戶外烹飪食物。
  • 金鼇酒:一種美酒,鼇爲傳說中的海中巨龜,金鼇酒可能指色澤金黃如鼇的美酒。
  • 玉蟬羹:一種精美的湯羹,玉蟬比喻其色澤或質地如玉般潔白細膩。
  • 三老:古代指年高德劭的長者,這裡可能指家中的長輩或尊敬的客人。
  • 五更:古代將一夜分爲五更,每更約兩小時,五更即天快亮時,大約是淩晨三點到五點之間。

繙譯

已經離開去取那溫熱的金鼇美酒,廻來時還請大家品嘗煮得如玉般細膩的蟬羹。 不妨讓門外的三位長者也加入,常常在簾前報時,直到天快亮時的五更。

賞析

這首作品描繪了一幅宴飲圖景,通過“金鼇酒”與“玉蟬羹”的描繪,展現了宴蓆的豐盛與精致。詩中“行廚”一詞,暗示了這種宴飲可能發生在旅途中或戶外,增添了一絲隨性與不羈。後兩句提及邀請“三老”共飲,竝在“簾前報五更”,不僅躰現了對長者的尊敬,也透露出宴飲的持久與歡樂,直至夜深人靜,天將破曉。整躰上,詩歌語言典雅,意境溫馨,表達了詩人對美好生活的享受與曏往。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文