前突厥三臺

?騎生馬射鵰兒,恰似徵西小月氏。 笑說漢家將野戰,得非是我受降時。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • ?騎(xū qí):古代北方民族的騎兵。
  • 生馬:未經訓練的馬,這裡指騎兵騎的是未經訓練的馬。
  • 射雕兒:擅長射箭的勇士。
  • 小月氏(xiǎo yuè zhī):古代西域的一個民族,這裡比喻突厥。
  • 得非:難道不是。
  • 受降時:接受投降的時候。

繙譯

騎著未經訓練的馬,擅長射箭的勇士們,他們就像是西征時遇到的小月氏族。他們笑著談論漢家的將領在野戰中,難道這不是我們接受他們投降的時候嗎?

賞析

這首作品描繪了元代時期北方民族的英勇形象,通過“?騎生馬射雕兒”展現了他們的勇猛和技藝。詩中“笑說漢家將野戰”一句,既表現了他們的自信,也透露出對漢家軍隊的輕眡。最後一句“得非是我受降時”則帶有諷刺意味,暗示了他們認爲漢家軍隊最終會敗北,自己將會是勝利者。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對儅時軍事形勢的看法和對北方民族英勇精神的贊美。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文