即事

可人天氣不寒溫,詩滿花箋酒滿尊。 亂列曉山煙淡碧,漫流春水雪消渾。 四時風月無佳客,一榻琴書靜掩門。 吟罷新詩頻酌酒,別離情緒已黃昏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 可人:宜人,使人感到舒適。
  • 花箋:裝飾精美的信紙或詩箋。
  • :古代的酒器。
  • 漫流:隨意流淌。
  • 四時:四季。
  • 風月:指自然景色,也常用來比喻詩情畫意。
  • 一榻:一張牀。
  • 琴書:指文人雅士的生活,彈琴讀書。
  • 掩門:關門。

翻譯

在這宜人的天氣裏,既不寒冷也不炎熱,我寫滿了詩的花箋,酒也斟滿了尊。清晨的山巒在淡淡的煙霧中顯得碧綠,春天的水隨意流淌,雪已融化,水色渾濁。四季的風光雖美,卻沒有佳客來欣賞,我靜靜地關上門,彈琴讀書。吟完新詩後,我頻頻舉杯酌酒,別離的情緒隨着黃昏的到來而加深。

賞析

這首作品描繪了一個寧靜而略帶憂鬱的春日景象。詩人通過細膩的筆觸,表達了對自然美景的欣賞以及對離別情感的沉思。詩中「可人天氣不寒溫」一句,既描繪了氣候的宜人,也暗示了詩人內心的平和與舒適。後文通過對山水的描繪,進一步以自然景色的靜謐來映襯詩人內心的寧靜。然而,「四時風月無佳客」一句,又透露出詩人對友人的思念和對孤獨的感慨。最後,「吟罷新詩頻酌酒,別離情緒已黃昏」則深刻表達了詩人對離別的感傷,以及隨着時間流逝,這種情感的加深。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文