鳳凰臺
望佳氣,臨高臺。金烏初出海,照見鳳凰來。千年王氣久消歇,忽聽韶音動雙闕。
烏衣巷口鳥鳴春,白鷺洲頭潮涌月。雲中天樂下瑤京,仙女乘鸞弄玉笙。
歌聲噦噦臺前起,散作春風花滿城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金烏:指太陽。
- 韶音:指美妙的音樂。
- 烏衣巷:南京的一條歷史街道,曾是東晉貴族居住地。
- 白鷺洲:南京的一個景點,位於長江中。
- 瑤京:指天上的宮殿。
- 噦噦:形容聲音和諧悅耳。
翻譯
遠望佳氣,登上高臺。太陽初升海面,照見鳳凰飛來。千年的王氣已久消歇,忽然聽到美妙的音樂在雙闕間迴盪。 烏衣巷口鳥兒鳴叫迎接春天,白鷺洲頭潮水涌動映照月光。雲中傳來天上的音樂,仙女乘着鳳凰吹奏玉笙。 歌聲和諧悅耳地在臺前響起,化作風吹滿城的花朵。
賞析
這首詩描繪了一幅仙境般的景象,通過「金烏初出海」、「韶音動雙闕」等意象,展現了宏大的自然與神話交融的畫面。詩中「烏衣巷口鳥鳴春,白鷺洲頭潮涌月」以對仗工整的句式,生動描繪了南京的春景與夜景。結尾的「歌聲噦噦臺前起,散作春風花滿城」則以音樂與花朵的比喻,表達了美好的願景和生機勃勃的春意。整首詩語言優美,意境深遠,充滿了浪漫與想象。