河中游西園四首

河中春晚我邀賓,詩滿雲箋酒滿巡。 對景怕看紅日暮,臨池羞照白頭新。 柳添翠色侵凌草,花落餘香著莫人。 且著新詩與芳酒,西園佳處送殘春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河中:指河中府,今山西省永濟市。
  • 春晚:春末。
  • 雲牋:精美的紙張,用於書寫詩文。
  • 酒滿巡:酒盃斟滿,輪流飲酒。
  • 臨池:靠近水池。
  • 著莫:沾惹,糾纏。
  • 著莫人:沾惹人,引申爲吸引人。
  • 送殘春:送別春天最後的時光。

繙譯

在河中府的春末,我邀請了賓客,詩篇寫滿了精美的雲牋,酒盃輪流斟滿。麪對這景色,我害怕看到紅日西沉,靠近水池時,羞於看到自己新添的白發。柳樹增添了翠綠的色彩,侵淩著草地,花兒落下,餘香吸引著人們。姑且寫下新詩,品嘗美酒,在西園的美景中,送別春天最後的時光。

賞析

這首作品描繪了春末河中府的景色和詩人的情感。詩中,“柳添翠色侵淩草”生動地描繪了春天柳樹的生機勃勃,“花落馀香著莫人”則傳達了花兒雖落,但餘香猶存的意境。詩人在享受春光的同時,也流露出對時光流逝的無奈和哀愁,特別是“臨池羞照白頭新”一句,深刻表達了詩人對年華老去的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對春天和生活的熱愛與感慨。

耶律楚材

耶律楚材

金元間義州弘政人,字晉卿,號湛然居士。契丹族。耶律履子。博極羣書,旁通天文、地理、律歷、術數及釋老、醫卜之說。金末闢爲左右司員外郎。元太祖定燕,召見,處之左右。呼爲長髯人(蒙語:吾圖撒合裏),每征討,必命之卜。太宗即位,命爲主管漢人文書之必闍赤,漢稱中書令,事無鉅細,皆先白之。定君臣禮儀;反對以漢地爲牧場之議,立燕京等十路徵收課稅使,建立賦稅制度;請軍民分治,州縣長吏治民事,萬戶府理軍政,課稅所管錢穀。太宗五年入汴時,請廢“攻城不降,矢石一發即屠城”之制。九年,定以經義、詞賦、策論取士之制。乃馬真後稱制時,漸失信任,抑鬱而死。卒諡文正。有《湛然居士集》等。 ► 734篇诗文