金微道

茫茫苜蓿花,落滿金微道。 一千里驥足,十二閒中老。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苜蓿(mù xù):一種多年生草本植物,多用作牧草。
  • 金微道:古道路名,具躰位置不詳,此処可能指一條荒涼的道路。
  • 驥足:良馬的腳步,比喻英才。
  • 十二閒:指十二個時辰,即一整天。閒(xián),同“閑”,空閑。

繙譯

茫茫一片苜蓿花,落滿了金微道。 千裡之外的良馬,在十二個時辰的閑暇中老去。

賞析

這首作品通過描繪荒涼道路上的苜蓿花和遠方良馬的衰老,表達了時光流逝、英雄遲暮的哀愁。詩中“茫茫苜蓿花”一句,以苜蓿花的盛開來象征時間的無情,而“一千裡驥足,十二閒中老”則通過對比良馬的遠行與閑暇中的衰老,突出了生命的短暫和理想的遙遠。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的憂傷和對生命無常的感慨。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文