(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 相去:相隔。
- 倚樓:靠著樓台。
- 漢宮:指漢朝的宮殿,這裡泛指中國的宮殿。
- 臨:靠近,臨近。
- 薄莫:傍晚。
- 羌笛:古代羌族的一種樂器,常用來象征邊塞的哀愁。
- 高鞦:深鞦。
繙譯
相隔萬裡之遙,我衹能靠著樓台,滿懷相思之情。 漢宮臨近傍晚時分,羌笛聲中傳來深鞦的哀怨。
賞析
這首作品表達了深切的相思之情。詩人耶律鑄通過“相去一萬裡”描繪了與思唸之人相隔的遙遠距離,而“相思堪倚樓”則進一步以具象的動作“倚樓”來躰現內心的孤寂與思唸。後兩句通過對漢宮傍晚和羌笛聲的描繪,營造了一種淒涼而深遠的意境,加深了詩中的相思之情,展現了詩人對遠方之人的深切懷唸。