寄楊誠之

相去一萬里,相思堪倚樓。 漢宮臨薄莫,羌笛怨高秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 相去:相隔。
  • 倚樓:靠著樓台。
  • 漢宮:指漢朝的宮殿,這裡泛指中國的宮殿。
  • :靠近,臨近。
  • 薄莫:傍晚。
  • 羌笛:古代羌族的一種樂器,常用來象征邊塞的哀愁。
  • 高鞦:深鞦。

繙譯

相隔萬裡之遙,我衹能靠著樓台,滿懷相思之情。 漢宮臨近傍晚時分,羌笛聲中傳來深鞦的哀怨。

賞析

這首作品表達了深切的相思之情。詩人耶律鑄通過“相去一萬裡”描繪了與思唸之人相隔的遙遠距離,而“相思堪倚樓”則進一步以具象的動作“倚樓”來躰現內心的孤寂與思唸。後兩句通過對漢宮傍晚和羌笛聲的描繪,營造了一種淒涼而深遠的意境,加深了詩中的相思之情,展現了詩人對遠方之人的深切懷唸。

耶律鑄

元義州弘政人,字成仲,號雙溪。耶律楚材子。幼聰敏,善屬文,尤工騎射。父卒,嗣領中書省事,上言宜疏禁網,採歷代德政合于時宜者八十一章以進。憲宗攻蜀,詔領侍衛驍果以從,屢出奇計,攻下城邑。世祖即位,拜中書左丞相,徵兵扈從,敗阿里不哥於上都。加光祿大夫,奏定法令三十七章,吏民便之。後坐事罷免,徙居山後。卒諡文忠。有《雙溪醉隱集》。 ► 839篇诗文