白鶴寺聽琴樓

青山如橫琴,雙瀑爲之弦。何人作此曲,一奏三千年。 上有倚天拂雲之喬松,下有伏波步月之蒼黿。鬆今未凋黿未老,人間此曲何時了。 我來十月溪水銷,古木萬壑風蕭蕭。飛流向我作宮徵,使我聽之心寂寥。 臨軒再拜問此水,巢由去後誰知己。我今剩有兩耳塵,不敢向此溪中洗。 山僧煮茗樵父歌,吾亦無如此水何!
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 橫琴:比喻青山形狀像橫放的琴。
  • 爲之弦:比喻雙瀑像琴絃。
  • 一奏三千年:形容時間長久,音樂永恆。
  • 倚天拂雲:形容松樹高大,直插雲霄。
  • 喬松:高大的松樹。
  • 伏波步月:形容蒼黿在月光下緩緩移動。
  • 蒼黿:一種大龜,這裏指山中的巨石或古木。
  • :凋謝,枯萎。
  • 溪水銷:溪水乾涸。
  • 宮徵:古代五音中的宮和徵,這裏指音樂。
  • 寂寥:空曠而深沉。
  • 巢由:古代隱士,這裏指隱逸的高人。
  • 剩有:只剩下。
  • 兩耳塵:比喻世俗的煩惱。
  • 山僧:山中的僧人。
  • 樵父:砍柴的老人。

翻譯

青山宛如橫放的琴,雙瀑如同它的弦。不知是誰創作了這首曲子,一奏就是三千年。 山上有着高聳入雲的松樹,山下有如伏波步月般的蒼黿。松樹至今未凋,蒼黿也未老去,人間這樣的曲子何時才能結束? 我來到這裏,十月溪水已乾涸,萬壑古木中,風聲蕭蕭。飛流之水向我奏出宮徵之音,使我心中感到空曠而深沉。 我站在軒前再拜,問這溪水,巢由離去後誰還能成爲我的知己。我現在只剩下滿耳的塵世煩惱,不敢在這溪水中洗滌。 山僧煮茶,樵父唱歌,我也無法與這溪水相比!

賞析

這首詩以青山、雙瀑爲背景,通過比喻和誇張的手法,描繪了一幅超脫塵世的山水畫卷。詩中,「青山如橫琴,雙瀑爲之弦」形象地描繪了自然景觀,而「一奏三千年」則賦予了這自然之音以永恆的意義。詩人通過對松樹、蒼黿的描繪,表達了對自然長存、人事易逝的感慨。後文通過「我來十月溪水銷」等句,抒發了對世俗的厭倦和對自然的嚮往,體現了詩人超然物外、追求心靈自由的情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與人生的深刻感悟。

林泉生

元福州永福人,字清源,號謙牧齋,更號覺是軒。文宗天曆三年進士,授福清州同知,轉泉州經歷,累官翰林直學士、知制誥、同修國史。爲文宏健雅肆,詩豪宕遒逸,爲閩中名士,尤邃於《春秋》。有《春秋論斷》、《覺是集》。 ► 19篇诗文