(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陶苦窳(yǔ):指製作粗糙的陶器。
- 適市:到市場去。
- 琢瑚璉(hú liǎn):指精心雕琢的珍貴玉器。
- 待賈(gǔ):等待買主。
- 材輕:指材質輕薄,易於製作。
- 器重:指器物珍貴,製作精良。
- 良自憐:確實值得憐惜。
翻譯
東家的陶器製作粗糙,每天到市場去能賣上十千。 西家的玉器精心雕琢,等待買主卻要三十年。 材質輕薄的容易出售,珍貴精良的卻自感憐惜。 世間的事情往往如此,古往今來都沒有改變。
賞析
這首詩通過對比東家和西家的商品銷售情況,揭示了社會中普遍存在的現象:質量平庸、易於生產的東西往往容易銷售,而那些精心製作、珍貴難得的物品卻難以找到買家。詩人以此反映了世事的不公和人們對於真正價值的忽視。詩中的「材輕信易售,器重良自憐」一句,既是對現象的描述,也蘊含了詩人對於這種現象的無奈和感慨。整首詩語言簡練,寓意深刻,表達了詩人對於社會現實的深刻洞察和批判。