(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沉沉:形容深沉、靜謐的樣子。
- 畫戟:古代兵器,此処指門前的儀仗。
- 隱:隱藏。
- 高牙:高大的牙旗,古代將軍的旗幟。
- 閩都:指福州,古代福建的省會。
- 小曹:小吏,此処可能指家中僕人。
- 杖藜:拄著藜杖,形容行走不便或悠閑。
- 鳴蛙:蛙鳴,夜晚的蛙聲。
繙譯
夜色深沉,畫戟靜靜地隱藏在高大的牙旗之下,月光灑滿福州城,照亮了十萬戶人家。竹林之外,家中的僕人已經安穩地睡去,我拄著藜杖獨自站立,傾聽著夜晚的蛙鳴。
賞析
這首詩描繪了一個甯靜的夜晚景象,通過“沉沉畫戟隱高牙”和“月滿閩都十萬家”的對比,展現了夜晚的靜謐與城市的繁華。後兩句“竹外小曹人睡穩,杖藜獨立聽鳴蛙”則表現了詩人的孤獨與對自然聲音的訢賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對夜晚甯靜生活的曏往和對自然之美的感悟。
範梈
梈字亨父,一字德機,臨江清江人。家貧早孤,刻苦爲文章,人罕知者。年三十六,辭家北遊,賣卜燕市。薦爲左衛教授,遷翰林院編修官。出爲嶺海廉訪司照磨,歷轉江西湖東,選充翰林應奉,改閩海道知事,移疾歸。徙家新喻百丈山,天曆二年,授湖南嶺北廉訪經歷,親老不赴。其明年以母喪哀毀卒,年五十九。德機癯然清寒,若不勝衣,而持身廉正。爲文雄健,追慕先漢古詩,尤好爲歌行,工近體,藹然見忠臣孝子之情焉。吳文正嘗以東漢諸君子擬之。人稱文白先生。所著有《燕然稿》、《東方稿》、《海康稿》、《豫章稿》、《侯官稿》、《江夏稿》、《百丈稿》,總十二卷,揭曼碩序之。以爲虞伯生稱德機如唐臨晉帖,則終未逼真。改評之曰:範德機詩如秋空行雲,晴雷捲雨,縱橫變化,出入無朕。又如空山道者,辟穀學仙。瘦骨崚嶒,神氣自若。又如豪鷹掠野,獨鶴叫羣。四顧無人,一碧萬里。差可彷佛耳。德機詩學廬陵,楊中伯允得其骨,郡人傅若金與礪得其神,皆有盛名於時。歐陽原功曰:宋東都時,黃太史號江西詩派。南渡後,楊廷秀好爲新體。宋末,劉會孟出於廬陵,而詩又一變。我元延祐以來,彌文日盛,京師諸名公一去宋金季世之弊,而趨於雅正。於是西江之士,亦各棄其舊習焉。蓋以德機與曼碩爲之倡也。
► 635篇诗文