(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 和林:地名,今內矇古自治區呼和浩特市附近。
- 軾:古代車廂前麪用作扶手的橫木。
- 怡顔:愉快地表情。
- 偃息:休息,安歇。
- 不閑閑:不忙碌的狀態。
繙譯
我登上馬車,手扶著車軾,臉上洋溢著愉快的表情,盡情地訢賞著和林一帶的群山美景。新建成的幽靜居所足以讓我好好休息,在這種不忙碌的狀態中,我得以真正地享受閑適。
賞析
這首作品描繪了耶律楚材在新居落成之際的喜悅心情。詩中,“登車憑軾我怡顔”一句,通過動作和表情生動地表現了詩人的愉悅。後兩句則通過對新居環境的描述,表達了詩人對閑適生活的曏往和享受。整首詩語言簡練,意境恬淡,展現了詩人對自然美景和甯靜生活的熱愛。