(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 回瀾:迴旋的波瀾。
- 金盞:酒杯的美稱,這裏形容溪水波光粼粼,如同金色的酒杯。
- 縈紆:曲折環繞。
- 玉盤:月亮的美稱,這裏形容水面平靜如鏡,月光倒映其中。
- 風綻:風吹開。
- 文字飲:指文人雅士以詩文爲樂的飲酒方式。
- 鳳笙龍管:指古代的樂器,鳳笙即笙,龍管即笛,這裏泛指音樂。
翻譯
溪流蜿蜒,環繞着石城,中間的迴旋波瀾格外清澈。 金色的波光如同酒杯在天上曲折泛起,玉盤般的月亮在鏡面般的水中緩緩移動。 日頭高掛,鬆影斑駁,灑在衣上,風吹開楊花,輕輕落在帽上。 我們這些文人,自然知道以詩文爲樂的飲酒方式,但那些華麗的樂器又向誰鳴奏呢?
賞析
這首作品描繪了一幅溪邊飲酒的文人雅集圖。詩中,「溪流一曲石爲城」以簡潔的筆觸勾勒出自然與人文的和諧交融,「回瀾分外清」則進一步以清澈的波瀾象徵文人的心境。後兩句通過對金盞、玉盤的比喻,巧妙地將自然景色與文人雅趣相結合。尾聯則表達了文人對於詩酒生活的自得其樂,以及對世俗繁華的淡然態度。