會胡原道馮原輔溪飲

· 金涓
溪流一曲石爲城,中有回瀾分外清。 金盞縈紆天上泛,玉盤宛轉鏡中行。 日高鬆影侵衣碎,風綻楊花落帽輕。 我輩固知文字飲,鳳笙龍管向誰鳴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 回瀾:迴旋的波瀾。
  • 金盞:酒杯的美稱,這裏形容溪水波光粼粼,如同金色的酒杯。
  • 縈紆:曲折環繞。
  • 玉盤:月亮的美稱,這裏形容水面平靜如鏡,月光倒映其中。
  • 風綻:風吹開。
  • 文字飲:指文人雅士以詩文爲樂的飲酒方式。
  • 鳳笙龍管:指古代的樂器,鳳笙即笙,龍管即笛,這裏泛指音樂。

翻譯

溪流蜿蜒,環繞着石城,中間的迴旋波瀾格外清澈。 金色的波光如同酒杯在天上曲折泛起,玉盤般的月亮在鏡面般的水中緩緩移動。 日頭高掛,鬆影斑駁,灑在衣上,風吹開楊花,輕輕落在帽上。 我們這些文人,自然知道以詩文爲樂的飲酒方式,但那些華麗的樂器又向誰鳴奏呢?

賞析

這首作品描繪了一幅溪邊飲酒的文人雅集圖。詩中,「溪流一曲石爲城」以簡潔的筆觸勾勒出自然與人文的和諧交融,「回瀾分外清」則進一步以清澈的波瀾象徵文人的心境。後兩句通過對金盞、玉盤的比喻,巧妙地將自然景色與文人雅趣相結合。尾聯則表達了文人對於詩酒生活的自得其樂,以及對世俗繁華的淡然態度。

金涓

涓字道原,義烏人。本姓劉,先世避秦武肅王嫌名,改姓金,生於元季。嘗受經於白雲先生許謙,學文於黃侍講溍。淹貫經傳,卓識過人,虞文靖公集、柳文肅公貫交薦之,不起。洪武初,州郡薦闢,輒懇辭謝。隱居教授青村,夷猶雲山水石間以終。所著有《湖西》、《青村》二集,共四十卷,兵燹之餘,散佚莫存,嘉靖間,六世孫魁搜得遺稿,付其子江爲之梓。王子充嘗贈詩云:「惜哉承平世,遺此磊落姿。」宋景濂謂青村氣雄而言腴,發爲文章,尤雅健有奇氣,不但長於詩而已。青村與王、宋同裏而爲同門生,相知最深,而推許如此,知非溢美也。 ► 150篇诗文