對新柳

· 周砥
才弄新春色,已有縈愁意。 欲倚不成眠,待扶還似醉。 疏雨飄枝溼,暮雀銜花墜。 脈脈獨含情,故園那得至。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 縈愁:纏繞的憂愁。
  • :靠。
  • 待扶:等待扶持。
  • 脈脈:形容含情凝視或用眼神表達情意的樣子。
  • 含情:懷着感情;懷着深情。

翻譯

新柳剛剛展現出春天的色彩,卻似乎已經帶上了纏繞的憂愁。 想要依靠卻無法安眠,等待扶持時又像是醉了一般。 稀疏的雨點飄落在枝頭,使之溼潤,傍晚的雀鳥銜着花兒墜落。 我含情脈脈地獨自凝視,故鄉的園子又怎能到達呢?

賞析

這首作品以新柳爲媒介,表達了詩人對新春的感受和對故鄉的思念。詩中,「才弄新春色,已有縈愁意」一句,既描繪了新柳的生機,又透露出詩人內心的憂愁。後文通過「欲倚不成眠,待扶還似醉」等句,進一步以柳喻人,抒發了詩人內心的孤獨與無助。結尾的「脈脈獨含情,故園那得至」更是深情地表達了對故鄉的眷戀和無法歸去的無奈。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的抒情詩。

周砥

元末平江路吳縣人,寓居無錫,字履道。博學工文辭。兵亂避地,至宜興,居馬治家。與治善者多置酒招飲,厭之,一夕留書別治,夜半遁去。歸裏,與高啓、楊維楨等交往。書畫益工。後遊會稽,死於兵亂。有《荊南唱和集》。 ► 131篇诗文