虞美人行

拔山將軍氣如虎,神騅如龍蹋天下。 將軍戰敗歌楚歌,美人一死能自許。 蒼皇伏劍荅危主,不爲野雉隨仇虜。 江邊碧血吹青雨,化作春芳悲漢土。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 拔山將軍:指項羽,因其力大無窮,能拔山扛鼎,故稱。
  • 氣如虎:形容氣勢威猛。
  • 神騅:項羽的坐騎,騅是毛色蒼白相襍的馬。
  • 蹋天下:踏遍天下,形容征戰四方。
  • 歌楚歌:項羽被睏垓下時,漢軍唱楚歌以動搖楚軍士氣。
  • 自許:自我期許,這裡指虞姬自盡以示忠誠。
  • 蒼皇:倉促,急迫的樣子。
  • 荅危主:報答危難中的君主,指項羽。
  • 野雉:野雞,這裡比喻不忠之人。
  • 仇虜:敵人。
  • 碧血:忠臣烈士所流之血,後亦借指爲正義所流的血。
  • 春芳:春天的花朵,這裡比喻虞姬的忠貞。
  • 漢土:漢朝的土地,這裡指漢朝統治下的地區。

繙譯

拔山將軍項羽氣勢威猛如虎,他的坐騎神騅如龍般踏遍天下。將軍戰敗時唱起了楚歌,美人虞姬甯願一死以示忠誠。倉促間她用劍自刎以報答危難中的君主,不願像野雞一樣跟隨敵人。江邊的碧血隨著青雨飄散,化作了春天的花朵,讓人悲歎於漢土之上。

賞析

這首作品描繪了項羽戰敗之際,虞姬以死明志的悲壯場景。通過“拔山將軍氣如虎”和“神騅如龍蹋天下”的描繪,展現了項羽昔日的英勇與威風。而“將軍戰敗歌楚歌,美人一死能自許”則突出了虞姬的忠貞與決絕。最後兩句“江邊碧血吹青雨,化作春芳悲漢土”,以碧血化春芳的意象,表達了虞姬之死不僅是對項羽的忠誠,也是對漢土的悲憫,情感深沉,意境淒美。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文