四景宮詞

黛螺新賜量成鬥,畫眉日畫青青柳。 長得君王一笑看,眠文不敢朝欣酒。 盤珠夜制袞龍衣,紅冰筍軟呵纖手。 坐聽燈人報曉籌,二十五聲寒點後。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黛螺:古代婦女畫眉用的青黑色顏料,這裏指代眉筆。
  • 量成鬥:誇張地形容眉筆之多,意指畫眉濃重。
  • 畫眉:古代女子化妝的一種方式,用以修飾眉毛。
  • 青青柳:形容眉毛的顏色和形狀,像嫩綠的柳葉。
  • 君王:指皇帝。
  • 一笑看:形容皇帝對女子的寵愛,只因她一笑而看。
  • 眠文:指宮中女子的文書,可能指宮女的職責記錄或與皇帝的通信。
  • 不敢朝欣酒:不敢在早晨飲酒,以免影響日常職責或儀態。
  • 盤珠:指宮中女子爲皇帝縫製衣服時用的珠子。
  • 袞龍衣:皇帝的禮服,上面繡有龍紋。
  • 紅冰筍:形容手指因爲寒冷而變得紅潤且柔軟。
  • 呵纖手:呵氣溫暖冰冷的手指。
  • 坐聽:坐着聆聽。
  • 燈人:指宮中的侍者,負責點燈。
  • 報曉籌:報告天亮的時間。
  • 二十五聲:古代用銅壺滴水計時,每滴一聲代表一定時間,二十五聲可能指凌晨的時間。
  • 寒點:寒冷的夜晚。

翻譯

新賜的眉筆多得可以量成鬥,每天畫眉如同青青的柳葉。 常常得到君王的一笑關注,宮女不敢在早晨飲酒以免失態。 夜晚縫製皇帝的龍袍,手指因寒冷而紅潤柔軟,呵氣溫暖。 坐着聆聽侍者報告天亮的時間,二十五聲銅壺滴水聲後,是寒冷的夜晚。

賞析

這首作品描繪了宮中女子的日常生活和情感。通過「黛螺新賜量成鬥」和「畫眉日畫青青柳」展現了宮中女子對美的追求和細緻的生活態度。詩中「長得君王一笑看」表達了女子對君王寵愛的渴望和依賴。後半部分則通過「盤珠夜制袞龍衣」和「坐聽燈人報曉籌」等細節,展示了宮中女子的辛勤和孤獨,以及她們在寒冷夜晚的無奈和期待。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,反映了宮廷生活的複雜性和女性的內心世界。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文