舟中奉陪南石宣慰雙陸

· 黃玠
達人忘勢分,握槊肯相娛。 相對兩新月,華星匝四隅。 朽骨如有神,歸馬念遠途。 食子久未下,罰飲當滿觚。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 達人:指通達事理的人。
  • 忘勢分:忘記了自己的權勢和地位。
  • 握槊:古代的一種遊戲,類似於雙陸。
  • 相娛:互相娛樂。
  • 華星:明亮的星星。
  • :環繞。
  • 朽骨:比喻年老的人。
  • 食子:指下棋時未下子。
  • 罰飲:因未下子而受到的懲罰,即喝酒。
  • 滿觚:觚是古代的一種酒器,滿觚即喝滿一杯酒。

翻譯

通達事理的人忘記了權勢和地位,握着棋子互相娛樂。 面對着兩彎新月,明亮的星星環繞四周。 年老的人彷彿有神助,歸來的馬兒思念着遠方的路途。 下棋時久久未下子,作爲懲罰應當喝滿一杯酒。

賞析

這首作品描繪了達人在舟中玩雙陸的情景,通過「達人忘勢分」展現了他們超脫世俗的態度。詩中「相對兩新月,華星匝四隅」以新月和星星爲背景,營造了一種寧靜而神祕的氛圍。後兩句通過「朽骨如有神」和「罰飲當滿觚」的對比,既表現了遊戲的趣味性,又隱含了對年老者智慧和活力的讚美。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文