桂水五千裏其二

桂水五千裏,瀟湘雨氣空。 衡山七十二,望見女英峯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桂水:指廣西桂林的灕江,也泛指廣西地區的水域。
  • 瀟湘:指湖南的湘江,也泛指湖南地區。
  • 雨氣空:形容雨後的空氣清新,天空澄澈。
  • 衡山:中國五嶽之一,位於湖南省。
  • 七十二:指衡山的七十二峯。
  • 女英峯:衡山中的一座山峯,傳說中是女英(舜帝的妃子)的化身。

翻譯

桂水延綿五千裏,瀟湘之地雨後的氣息空靈澄澈。 衡山七十二峯巍峨聳立,遠遠望去,女英峯宛如女英的倩影。

賞析

這首作品以桂水和瀟湘爲背景,描繪了廣西和湖南的壯麗山水。詩中「桂水五千裏」展現了桂水的遼闊,而「瀟湘雨氣空」則傳達了雨後湘江流域的清新與寧靜。後兩句「衡山七十二,望見女英峯」則通過衡山的雄偉和女英峯的傳說,賦予了自然景觀以人文色彩,使得整首詩既有壯美的自然景觀,又蘊含了深厚的文化內涵。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文