海鄉竹枝歌

海頭風吹楊白花,海頭女兒《楊白歌》。楊花滿頭作鹽舞,不與斤兩添銅鉈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 楊白花:指柳絮,也稱楊花。
  • 楊白歌:指海頭女兒唱的關於楊花的歌。
  • 鹽舞:形容楊花飄舞的樣子,如同鹽粒在空中飛舞。
  • 斤兩:重量單位,這裡指楊花的重量。
  • 銅鉈:古代的秤砣,用來稱量物品的重量。

繙譯

海邊的風吹拂著柳絮,海邊的女兒唱著關於柳絮的歌。柳絮滿頭飛舞,輕盈如同鹽粒,它們的重量不會因爲飄舞而增加。

賞析

這首作品通過描繪海邊風吹柳絮的景象,展現了海邊女兒對自然美景的感受和歌唱。詩中“楊花滿頭作鹽舞”一句,形象地描繪了柳絮飄舞的輕盈和美麗,而“不與斤兩添銅鉈”則巧妙地表達了柳絮雖然飄舞,但重量不變的物理現象,同時也隱喻了人生的輕盈與不變。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了詩人對自然和生活的深刻感悟。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文