蘇武慢

過隙年光,如毛塵事,暗把物情移換。浮生擾擾,背覺隨塵,酒色利名縈絆。憑君看取,歷代英雄,楚越周秦唐漢。漫遺留、壞冢頹碑,千古是非不斷。 聞早悟、碧玉壺中,白雲堆裏,別有翠霞宮殿。三天雅會,五彩光攢,朝赴紫微瓊宴。閬苑瑤池,絳闕清都,信任逍遙遊玩。笑愚頑苦海,販骨無休,往來流轉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 過隙年光:形容時間過得極快,如同白駒過隙。
  • 如毛塵事:比喻瑣碎繁多的事情。
  • 暗把物情移換:暗中改變事物的本質或情感。
  • 浮生擾擾:形容人生紛擾不安。
  • 背覺隨塵:違背本心,隨波逐流。
  • 酒色利名縈絆:被酒色和名利所困擾。
  • 漫遺留:隨意留下。
  • 壞冢頹碑:破敗的墳墓和倒塌的石碑。
  • 聞早悟:早日覺悟。
  • 碧玉壺中:比喻仙境或超脫塵世的地方。
  • 白雲堆裏:形容高遠清幽的境界。
  • 翠霞宮殿:仙境中的宮殿。
  • 三天雅會:指仙界的盛會。
  • 五彩光攢:五彩光芒聚集。
  • 朝赴紫微瓊宴:早晨前往紫微星的盛宴。
  • 閬苑瑤池:神話中的仙境。
  • 絳闕清都:指仙界中的宮殿。
  • 信任逍遙遊玩:自由自在地遊玩。
  • 笑愚頑苦海:嘲笑那些在苦難中不知悔改的人。
  • 販骨無休:比喻生死輪迴,無休無止。
  • 往來流轉:指生死輪迴,不斷循環。

翻譯

歲月如白駒過隙般飛逝,瑣碎的塵事如毛般繁多,暗中改變了事物的本質和情感。人生紛擾不安,違背本心,隨波逐流,被酒色和名利所困擾。縱觀歷代英雄,從楚越到周秦唐漢,留下的只是破敗的墳墓和倒塌的石碑,千古是非不斷。

早日覺悟,進入那碧玉壺中的仙境,白雲堆裏的高遠清幽之地,那裏有別樣的翠霞宮殿。仙界盛會,五彩光芒聚集,早晨前往紫微星的盛宴。在神話中的閬苑瑤池,仙界宮殿中,自由自在地遊玩。嘲笑那些在苦難中不知悔改的人,他們生死輪迴,無休無止,不斷循環。

賞析

這首作品通過對塵世紛擾和仙境逍遙的對比,表達了作者對超脫塵世、追求精神自由的嚮往。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「過隙年光」、「碧玉壺中」、「白雲堆裏」等,描繪了仙境的美麗和超凡脫俗。同時,通過對歷代英雄的回顧和對塵世紛擾的批判,強調了覺悟和超脫的重要性。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對人生和宇宙的深刻思考。

馮尊師的其他作品