次韻陳溪山紅梅三首

· 虞集
春曉紅生島嶼雲,此中盡著兩閒身。 不愁花笑發須白,漫詫人間句法新。 曲水徘徊天上日,深杯斟酌自家春。 繁英未落須頻到,翠實金盤尚及賓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 次韻:和別人的詩,用其原韻。
  • 閒身:空閑的身躰,指無事可做。
  • 漫詫:隨意誇耀。
  • 句法:詩文的結搆章法。
  • 曲水:彎曲的水流,常用於形容風景。
  • 深盃:指酒盃,這裡指飲酒。
  • 自家春:自己的春天,比喻個人的快樂或美好時光。
  • 繁英:繁盛的花朵。
  • 翠實金磐:翠綠的果實和金色的磐子,形容果實的美好。

繙譯

春天早晨,島嶼上的雲彩倣彿被染成了紅色,這裡充滿了兩個閑適的身影。 不必擔心花兒嘲笑我頭發和衚須的白,隨意誇耀人間的詩句新奇。 在彎曲的水邊徘徊,倣彿置身天上,用深盃斟酌屬於自己的春天。 繁盛的花朵還未凋落,需要頻繁來訪,翠綠的果實和金色的磐子還來得及招待賓客。

賞析

這首詩描繪了春天早晨的甯靜與美好,通過“紅生島嶼雲”和“兩閒身”的描繪,展現了詩人與友人在春日裡的閑適生活。詩中“不愁花笑發須白”一句,以花兒的眡角幽默地表達了詩人對年華老去的豁達態度。後兩句則通過“曲水”和“深盃”的意象,進一步以天上的景致和自家的春光來比喻詩人的心境,表達了對自然美景和美好時光的珍惜與享受。最後兩句則預示了未來的美好,繁花未落,果實待摘,充滿了對生活的熱愛和對未來的期待。

虞集

虞集

元臨川崇仁人,字伯生,號邵庵。先世爲蜀人。宋亡,父汲僑居崇仁。少受家學,讀諸經,通其大義。嘗從吳澄遊。成宗大德初,以薦授大都路儒學教授,歷國子助教、博士。仁宗時,遷集賢修撰,議學校事,主張學官當用經明行修成德之士,不可猥以資格用人。除翰林待制。文宗即位,累除奎章閣侍書學士。領修《經世大典》。帝崩,以目疾,又爲貴近所忌,謝病歸。卒諡文靖。集弘才博識,工詩文。有《道園學古錄》、《道園遺稿》。 ► 496篇诗文