再至鳳翔普照寺

清秋風露曉悽悽,氣徹天高日易西。 誰把玉簪收拾去,綠雲猶傍曲欄低。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 淒淒:形容風寒冷。
  • 氣徹天高:形容天氣晴朗,空氣清新。
  • 玉簪:這裡比喻落下的花瓣或樹葉。
  • 綠雲:比喻茂密的綠葉。
  • 曲欄:曲折的欄杆。

繙譯

清鞦的早晨,風露帶著寒意,淒淒涼涼。天空高遠,空氣清澈,太陽卻容易西沉。 是誰把那如玉簪般的花瓣或樹葉收拾走了呢?衹有茂密的綠葉依舊依偎在曲折的欄杆旁。

賞析

這首作品描繪了清鞦早晨的景象,通過“風露曉淒淒”和“氣徹天高日易西”傳達了鞦日的涼爽與日落的迅速。後兩句以“玉簪”比喻落花或落葉,暗示了季節的更疊和生命的凋零,而“綠雲”則象征著生命的延續和自然的恒常。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然變遷的感慨和對生命不息的贊美。

楊弘道

元淄川人,字叔能,號素庵。氣高古,不事舉業,磊落有大志。文章極自得之趣。有《小亨集》。 ► 291篇诗文