鑷白似胡伯亮

· 黃玠
夜半不能寐,曉起鑷霜髭。 失手及無辜,覽鏡還自悲。 兩目遂眵昏,當復何法施。 寄言向賢兄,老於去年時。 思歸不得往,零落將誰依。 悠悠浙江水,忍此長乖離。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (niè):用鑷子拔除。
  • 霜髭 (shuāng zī):白色的鬍鬚。
  • 眵昏 (chī hūn):眼睛模糊,視力減退。
  • 賢兄:對兄長的尊稱。
  • 零落:衰敗,失去依靠。
  • 悠悠:形容水流緩慢。
  • 浙江水:指錢塘江,流經浙江。
  • 乖離:分離,離別。

翻譯

夜深人靜時無法入睡,清晨起來用鑷子拔除白髮的鬍鬚。 不小心失手,連無辜的鬍鬚也遭殃,對着鏡子不禁自憐自艾。 雙眼因此變得模糊,視力減退,不知該如何是好。 向尊敬的兄長訴說,我已如去年般老去。 思念歸鄉卻無法回去,孤零零地,我依靠誰呢? 悠悠流淌的錢塘江水,我怎能忍受這長久的分離。

賞析

這首作品表達了詩人對年華老去的感慨和對家鄉的深深思念。詩中,「夜半不能寐,曉起鑷霜髭」描繪了詩人因憂思而夜不能寐,清晨起來拔除白髮的情景,透露出對時光流逝的無奈。後文通過對鏡自憐、視力減退的描寫,進一步加深了這種無奈和悲哀。最後,詩人以錢塘江水的悠悠流淌,比喻自己與家鄉的長久分離,情感深沉,令人動容。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命無常和家鄉思念的深刻體驗。

黃玠

元慶元定海人,字伯成,號弁山小隱。黃震曾孫。幼勵志操,不隨世俗,躬行力踐,以聖賢自期。隱居教授,孝養雙親。晚年樂吳興山水,卜居弁山。卒年八十。有《弁山集》、《知非稿》等。 ► 379篇诗文