玄霜臺爲呂希顏賦

仙家樓若有玄霜,無奈今宵月色涼。 露下金莖仙掌白,光生玉兔雪眉蒼。 道人醉寫榴皮字,仙客飢分寶屑糧。 愛我西闌吹鐵笛,碧雲千里雁飛長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 玄霜:神話中的一種仙葯。
  • 金莖:指仙人掌,這裡比喻爲仙人的手掌。
  • 玉兔:傳說中月宮裡的兔子。
  • 雪眉:指老人的白眉,這裡比喻爲仙人的眉毛。
  • 榴皮字:用石榴皮汁寫的字,古代傳說中的一種神奇的字跡。
  • 寶屑糧:珍貴的食物,比喻爲仙人的食物。
  • 鉄笛:用鉄制成的笛子,常用於形容音樂的悲涼。

繙譯

仙家的樓閣倣彿藏有玄霜仙葯,無奈今夜的月光如此清涼。露水滴落在仙人掌上,顯得潔白如霜,月光照耀下,玉兔和仙人的白眉蒼蒼。道人醉意中用石榴皮汁書寫神奇的字跡,仙客則分發珍貴的食物。我愛在西闌吹響鉄笛,碧雲千裡,雁群高飛,景象悠長。

賞析

這首作品描繪了一個仙境般的場景,通過“玄霜”、“金莖”、“玉兔”等神話元素,營造出一種超凡脫俗的氛圍。詩中“露下金莖仙掌白,光生玉兔雪眉蒼”巧妙地運用了對仗和比喻,增強了詩的意境美。結尾的“愛我西闌吹鉄笛,碧雲千裡雁飛長”則表達了詩人對仙境生活的曏往和對自然美景的贊美。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人豐富的想象力和高超的藝術表現力。

楊維楨

楊維楨

元明間浙江山陰人,字廉夫,號鐵崖,晚號東維子。元泰定帝泰定四年進士。授天台縣尹,累擢江西儒學提舉。因兵亂,未就任,避居富春山,遷杭州。張士誠累招不赴。以忤元達識丞相,再遷居松江。東南才俊之士登門拜訪者,殆無虛日。明洪武三年,召至京師,旋乞歸,抵家即卒。維楨詩名擅一時,號鐵崖體。善吹鐵笛,自稱鐵笛道人。有《東維子集》、《鐵崖先生古樂府》等。 ► 936篇诗文