(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 星灘:指星子灘,地名。
- 雙台:指兩座台閣。
- 東華:指東華門,古代皇宮的東門,這裡泛指京城。
- 爽氣:清新的空氣。
- 仙掌:指仙人掌,這裡比喻山峰形狀奇特。
- 嶽蓮:指高山上的蓮花,比喻山峰如蓮花般美麗。
- 雲根:指山腳,雲起之処。
- 桐江:江名,在今浙江省。
- 海眼苔:指海邊或江邊的苔蘚。
- 九朵峰:指九座山峰。
- 霜鶴:指白鶴,常用來比喻高潔或長壽。
繙譯
在星子灘分得的兩座小台閣,未曾沾染京城半點塵埃。 清新的空氣時常從形狀奇特的山峰中飄出,青天忽然間倣彿看見了高山上的蓮花盛開。 山腳遠処帶著桐江的水氣,夜雨過後,海邊或江邊的苔蘚新生。 九座山峰前,屢次廻憶,卻不隨白鶴寄來詩篇。
賞析
這首作品描繪了一幅遠離塵囂的山野景象,通過“星灘分得小雙台”和“不染東華半點埃”展現了與世隔絕的甯靜。詩中“爽氣時從仙掌出,青天忽見嶽蓮開”以仙掌和嶽蓮爲喻,形象地描繪了山中的清新與美麗。尾聯“九朵峰前成屢憶,不隨霜鶴寄詩來”則表達了詩人對山中景色的深情廻憶,以及不願隨俗的清高情懷。