雍熙僧舍偶書

· 黃溍
幽窗悄無寐,落葉不可數。 風驚葉間露,中宵聽成雨。 起視天正碧,萬里若垂宇。 茲予亦何爲,兀兀守環堵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 雍熙:指和諧繁榮的時期。
  • 僧舍:僧人的住所。
  • 幽窗:指深邃、安靜的窗戶。
  • (qiǎo):靜悄悄的。
  • 無寐:無法入睡。
  • 中宵:半夜。
  • 兀兀:形容孤獨、靜止的樣子。
  • 守環堵:守着四周的牆壁,形容孤獨或閉塞的生活狀態。

翻譯

在和諧繁榮時期的僧舍中,我偶然寫下這首詩。深邃的窗戶靜悄悄的,我無法入睡,落葉多得數不清。風吹動葉間的露水,半夜聽起來像是下雨。我起身一看,天空正碧藍,萬里無雲,彷彿天空垂掛下來。此時我也在想,我爲何要孤獨地守着這四周的牆壁呢?

賞析

這首詩描繪了詩人在僧舍中的孤獨與沉思。通過「幽窗」、「落葉」、「風驚葉間露」等意象,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。詩人在半夜醒來,感受到自然的細微變化,進而引發對自身處境的反思。詩中的「兀兀守環堵」一句,深刻表達了詩人對於孤獨生活的無奈與思考,體現了元代文人常有的隱逸情懷和對世俗的超脫。

黃溍

黃溍

溍字晉卿,婺州義烏人。生而俊異,學爲文,頃刻數百言。弱冠西遊錢塘,得見遺老鉅工宿學,益聞近世文獻之詳。還從隱者方韶父遊,爲歌詩相唱和,絕無仕進意。延祐開科登進士,授寧海丞。至順初,以馬祖常薦,入應奉翰林文字,轉國子博士,出提舉浙江等處儒學。亟請侍親歸,俄以祕書少監致仕。至正七年,起翰林直學士,知制誥同修國史。擢兼經筵官,升侍講學士同知經筵事,累章乞休,不俟報而行。遣使追及。十年夏,得請還南。七歲而卒,年八十一。贈江西行省參知政事,追封江夏郡公,諡文獻。所著有《日損齋稿》三十三卷、筆記一卷。宋景濂曰:先生素行挺立,貴而能貧。遇佳山水則觴詠其間,終日忘去。雅善真草書,爲文佈置謹嚴,援據精切,俯仰雍容,不大聲色。譬之澄湖不波,一碧萬頃,魚鱉蛟龍,潛伏不動,而淵然之色,自不可犯。世之議者,謂先生爲人高介類陳履常,文辭溫醇類歐陽永叔,筆札俊逸類薛嗣通,歷事五朝,嶷然以斯文之重爲己任。與臨川虞集、豫章揭傒斯、同郡柳貫齊名,號儒林四傑,合而觀之,待制之才雄肆,而侍講之思峻潔,一時才士如王禕、宋濂輩,並出黃、柳之門,而匯爲一代文章之盛。殆亦氣運使然者矣。 ► 466篇诗文