梅花百詠庭梅

有客孤山弔鶴歸,半肩行李插疏枝。 街頭兒女不解事,剛道賣花人未回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 孤山:位於杭州西湖之中,以梅花著稱。
  • 弔鶴:指弔唁,此處可能指拜訪孤山梅花,寓意深遠。
  • 半肩行李:指行李不多,只有半肩,形容輕便。
  • 插疏枝:指行李中插有稀疏的梅花枝條。
  • 不解事:不懂事,不明事理。
  • 剛道:剛剛說。

翻譯

有客人從孤山歸來,弔唁梅花如弔唁仙鶴,行李只有半肩,卻插着稀疏的梅花枝條。街上的孩子們不明事理,剛剛還在說賣花的人還沒有回來。

賞析

這首作品通過描繪一位從孤山歸來的客人,巧妙地結合了梅花與弔唁的意象,表達了作者對梅花的深情。詩中「半肩行李插疏枝」一句,既展現了客人的簡樸,又暗示了梅花的清高。而「街頭兒女不解事」則以兒童的天真無知,反襯出梅花的深遠意境和客人的高潔情懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者對梅花及其所代表的高潔品質的讚美。

馮子振

馮子振

元攸州人。號海粟。博治經史,於書無所不讀。其爲文,酒酣耳熱,命侍史二三人,潤筆以俟,即據案疾書,隨紙多寡,頃刻輒盡。仕爲承事郎、集賢待制。 ► 133篇诗文